The first set of UBL 2.0 data dictionary translations is now out for public review. The first set of UBL 2.0 data dictionary can be downloaded from http://docs.oasis-open.org/ubl/idd/UBL-2.0-idd.zip.
Created by OASIS UBL localization subcommittees (LSCs) to aid in global UBL deployment, this package provides translations of the 1900+ standard UBL business term definitions into Japanese, Italian, and Spanish.
The International Data Dictionary (IDD) provides speakers of those languages with a key to the meanings of the standardized XML tags used in UBL 2.0 business documents. The translations are provided as ODF and Excel files using the same spreadsheet format as the data models in the OASIS UBL 2.0 Standard, as recently updated: http://docs.oasis-open.org/ubl/os-UBL-2.0-update/mod/.
Subsequent releases of the IDD will include corrections based on input from the international user community and translations into other languages as they become available. Persons wishing to start a UBL localization subcommittee should contact the IDD editor and chair of the UBL TC, Jon Bosak (bosak@ibiblio.org).
Further information:
OASIS Universal Business Language (UBL) TC
Download
Index of /ubl/os-UBL-2.0-update/mod/
Source: www.epractice.eu


